The Tauber Institute Series for the Study of European Jewry- Mazaltob A Novel
Afbeeldingen
Sla de afbeeldingen over
Artikel vergelijken
Auteur:
Blanche Bendahan
- Engels
- Hardcover
- 9781684582068
- 07 maart 2024
- 176 pagina's
Samenvatting
A first-ever English translation of a compelling work by a forerunner of modern Sephardi feminist literature.
Raised in the Judería or Jewish quarter of Tetouan, Morocco, at the turn of the 20th-century, sixteen-year-old Mazaltob finds herself betrothed to José, an uncouth man from her own community who has returned from Argentina to take a wife. Mazaltob, however, is in love with Jean, who is French, half-Jewish, and a free spirit. In this classic of North African Jewish fiction, Blanche Bendahan evokes the two compelling forces tearing Mazaltob apart in her body and soul: her loyalty to the Judería and her powerful desire to follow her own voice and find true love. Bendahan’s nuanced and moving novel is a masterly exploration of the language, religion, and quotidian customs constraining North African Jewish women on the cusp of emancipation and decolonization. Yaëlle Azagury and Frances Malino provide the first English translation of this modern coming-of-age tale, awarded a prize by the Académie Française in 1930, and analyze the ways in which Mazaltob, with its disconcerting blend of ethnographic details and modernist experimentation, is the first of its genre—that of the feminist Sephardi novel. A historical introduction, a literary analysis, and annotations elucidate historical and cultural terms for readers, supplementing the author’s original notes.
Raised in the Judería or Jewish quarter of Tetouan, Morocco, at the turn of the 20th-century, sixteen-year-old Mazaltob finds herself betrothed to José, an uncouth man from her own community who has returned from Argentina to take a wife. Mazaltob, however, is in love with Jean, who is French, half-Jewish, and a free spirit. In this classic of North African Jewish fiction, Blanche Bendahan evokes the two compelling forces tearing Mazaltob apart in her body and soul: her loyalty to the Judería and her powerful desire to follow her own voice and find true love. Bendahan’s nuanced and moving novel is a masterly exploration of the language, religion, and quotidian customs constraining North African Jewish women on the cusp of emancipation and decolonization. Yaëlle Azagury and Frances Malino provide the first English translation of this modern coming-of-age tale, awarded a prize by the Académie Française in 1930, and analyze the ways in which Mazaltob, with its disconcerting blend of ethnographic details and modernist experimentation, is the first of its genre—that of the feminist Sephardi novel. A historical introduction, a literary analysis, and annotations elucidate historical and cultural terms for readers, supplementing the author’s original notes.
Productspecificaties
Wij vonden geen specificaties voor jouw zoekopdracht '{SEARCH}'.
Inhoud
- Taal
- en
- Bindwijze
- Hardcover
- Oorspronkelijke releasedatum
- 07 maart 2024
- Aantal pagina's
- 176
Betrokkenen
- Hoofdauteur
- Blanche Bendahan
- Hoofduitgeverij
- Brandeis University Press
Vertaling
- Eerste Vertaler
- Yaëlle Azagury
Overige kenmerken
- Product breedte
- 152 mm
- Product lengte
- 229 mm
- Verpakking breedte
- 152 mm
- Verpakking lengte
- 229 mm
- Verpakkingsgewicht
- 454 g
EAN
- EAN
- 9781684582068
Je vindt dit artikel in
- Categorieën
- Boek, ebook of luisterboek?
- Boek
- Taal
- Engels
- Studieboek of algemeen
- Studieboeken
Kies gewenste uitvoering
Kies je bindwijze
(2)
Prijsinformatie en bestellen
Rapporteer dit artikel
Je wilt melding doen van illegale inhoud over dit artikel:
- Ik wil melding doen als klant
- Ik wil melding doen als autoriteit of trusted flagger
- Ik wil melding doen als partner
- Ik wil melding doen als merkhouder
Geen klant, autoriteit, trusted flagger, merkhouder of partner? Gebruik dan onderstaande link om melding te doen.