Villa des Roses

  • nl
  • Broché
  • 9789025310370
  • 02 mars 2021
  • 208 pages
Toutes les spécifications de l'article

Résumé

Le premier roman d'Elsschot (1913) décrit les habitants d'une pension de famille de troisième ordre à Paris. Dans des entretiens, Elsschot n'hésite pas à souligner son caractère autobiographique ("J'étais moi-même ce jeune Allemand antipathique de mon premier livre") et le fait qu'il l'avait écrit "spontanément" et "sans y penser ni compliquer quoi que ce soit". . Mais quiconque lit Villa des Roses voit immédiatement le raffinement littéraire.

Elsschot : « Je n'écris que pour produire une prose classique qui soit belle et qui restera belle.

Spécifications produit

Contenu

Langue
nl
Binding
Broché
Date de sortie initiale
02 mars 2021
Nombre de pages
208
Cartes incluses
Non
Illustrations
Non

Personnes impliquées

Auteur principal
Willem Elsschot
Deuxième auteur
Peter de Bruijn
Rédacteur en chef
Peter de Bruijn
Deuxième rédacteur
Eric Rinckhout
Editeur principal
Athenaeum

Autres spécifications

Adapté à la dyslexie
Non
Entreprise de production primaire
Em. Querido
Hauteur de l'emballage
16 mm
Hauteur du produit
16 mm
Largeur d'emballage
135 mm
Largeur du produit
135 mm
Livre d‘étude
Non
Longueur d'emballage
216 mm
Longueur du produit
216 mm
Poids de l'emballage
228 g
Police de caractères extra large
Non
eWaste
Non

EAN

EAN
9789025310370

Vous trouverez cet article :

Serie
Salamander
Langue
Néerlandais
Livre, ebook ou livre audio ?
Livre

Avis

Moyenne de 6 commentaires
2
3
1
0
0
  • Traduit automatiquement

    positif points

    • Bon scénario

    négatif points

    • Pas de profondeur
    • tous les jours

    L'histoire parle d'une maison d'hôtes à Paris. Les propriétaires de la maison d'hôtes sont M. et Mme Brulot. Mme Brulot est préoccupée par les invités tandis que M. Brulot, un notaire à la retraite, est préoccupé par une cause désespérée qu'il essaie toujours de gagner. Leur fils est décédé à l'âge de six ans. En remplacement de lui, Madame Brulot a un singe, Chico, qui la réconforte dans son absence d'enfant. La maison d'hôtes a 2 femmes de chambre, Aline et la nouvelle Louise, qui doivent prendre soin des invités et servir de la nourriture. Il y a de nombreux invités réguliers tels que Mme Gendron, M. Grünewald, M. Blizard,…. Un morceau de leur vie et de leurs personnages est toujours raconté. Madame Brulot est avare et ne pense qu'à l'argent et à sa réputation. Après que le pauvre monsieur Blizard se soit suicidé, ils ont dû laisser le corps quelque part. Quand monsieur Brulot a demandé où elle avait répondu: «'Mon Dieu,' Madame Brulot a soupiré ', c'est très difficile. Et je n'ai pas de lit simple disponible. Le misérable me devait dix-huit dîners et dix-huit dejeuners. "" (P. 38). Mme Gendron se méfie de monsieur Brulot parce qu'elle pense qu'il fait son testament et qu'il distribuera tout son argent. Elle vole les autres invités et une fois que les invités la ridiculisent, elle veut se venger et tue Chico de sang-froid en le jetant dans la cheminée.("D'un coup de bras, le vieil homme l'a jetée dans le feu." (P.125)). Naive Louise est enceinte de Grünewald. Elle essaie tout pour se débarrasser du bébé parce qu'elle pense que Grünewald ne voudrait plus d'elle et qu'elle ne veut pas partager son amour avec leur bébé. Elle est désespérée pour lui et a le cœur brisé. Cela ressort de cette citation: "Pourquoi n'êtes-vous pas revenu, Richard? Je vous l'ai demandé dans toutes mes lettres, et si vous ne le faites pas maintenant, il est trop tard, car à la fin du mois, je dois sortir d'ici. »(P.158). Sans le savoir, Grünewald l'a quittée pour une femme âgée avec qui il n'a pas honte de descendre la rue.("Mme Wimhurst portait toutes sortes de belles choses et ce fut un plaisir de traverser la ville à côté d'elle, car beaucoup de messieurs la soignaient." (P.142)). En raison du style d'écriture, vous remarquez que le livre a été écrit il y a longtemps, donc il y a des mots qui ne sont plus utilisés en néerlandais aujourd'hui dans la vie quotidienne tels que: der, harer,…. Et différentes langues sont également utilisées pour représenter la culture dans la maison d'hôtes. Parce que l'histoire se déroule à Paris, il s'agit principalement de déclarations françaises telles que: «Vin à discrétion» (P.24) et «Le rouge ne vaut mieux mieux, va.» (P.24). Mais l'allemand apparaît également dans le livre lorsque Grünewald Louise veut apprendre quelques mots allemands. L'examen de la littérature forte indique qu'il s'agit d'une pièce forte de la littérature néerlandaise. Je suis d'accord parce que s'il était écrit d'une manière différente, il serait différent et ennuyeux. C'est la façon dont l'auteur le raconte qui vous fait continuer à lire. Dans une autre critique du Meilleur livre d'un Flamand, il est écrit: «Vila des Roses est un beau livre: l'introduction, dans laquelle tous les personnages sont présentés, est sublime. Ce livre est fortement recommandé, et bien qu'il ait presque un siècle, le thème de la tromperie est toujours d'actualité. L'auteur du livre, Wim Elsschot, a un style d'écriture particulièrement détaillé et le livre est sans aucun doute l'un des meilleurs, sinon le meilleur, des livres d'un Flamand jamais. Je ne suis pas d'accord avec cela, il y a beaucoup d'écrivains flamands avec de beaux livres, mais appeler cela le «meilleur livre» est injustifié. Je ne trouve pas non plus l'introduction sublime, car cela m'a donné l'impression que ce serait un livre ennuyeux. Je recommanderais ce livre car une fois que l'histoire a commencé, vous voulez continuer à lire. Il est également vrai que vous obtenez toujours de petits morceaux et donc tout au long de l'histoire, vous vous demandez ce qui se passera ensuite.

    Avez-vous trouvé cet avis utile ?
    2
    0
  • Traduit automatiquement

    positif points

    • Une histoire captivante
    • Bon scénario
    • la société de 1910

    110 ans après son écriture, «Villa des Roses» est toujours un livre divertissant et agréablement lisible d'Elsschot.

    Les personnages sont représentés d'une manière très reconnaissable, et le lecteur peut facilement se rapporter à la vie quotidienne de cette pension de famille parisienne. Bien situé dans la société de 1910, donc sans internet et avec des accents différents de ceux auxquels nous sommes habitués aujourd'hui.

    L'histoire de 'Villa de Roses' n'est pas gaie, mais s'inscrit dans le style de l'époque: le naturalisme.

    Avez-vous trouvé cet avis utile ?
    1
    0
  • Traduit automatiquement

    positif points

    • Bon scénario

    Le livre figurait sur la liste des manuels scolaires, mais c'est un incontournable, un élément fort de la littérature néerlandaise

    Avez-vous trouvé cet avis utile ?
    2
    1
  • Traduit automatiquement

    positif points

    • 👍🏼

    Juste à droite

    Avez-vous trouvé cet avis utile ?
    0
    0
  • Traduit automatiquement

    nécessaire pour l'école
    livré rapidement
    super prix

    Avez-vous trouvé cet avis utile ?
    0
    0
  • Traduit automatiquement

    positif points

    • Drôle
    • Imaginatif
    • Bon scénario

    négatif points

    • Pas de profondeur

    La Villa des Roses est une maison d'hôtes située à Paris. La pension appartient à Madame Brulot. Elle vit avec son mari et son singe, qui remplace leur fils, Chico. Dans la pension, il y a différents pensionnaires dont s'occupe Madame Brulot. La femme de chambre Aline et la nouvelle femme de chambre Louise, qui gagne d'ailleurs bien mieux que ce qu'elle gagne, s'occupent des invités qui restent à la retraite ou qui viennent manger tous les jours. Dans le livre, tous les personnages sont représentés de manière comique.
    La solitude et l'abandon sont quelque chose qui se produit dans le livre, où la tromperie est centrale. Les nouveaux personnages sont dans leur propre intérêt. Quand il s'agit d'amour ou d'argent, peu importe ... car la triche est utilisée dans les deux. Madame Brulot se concentre sur l'argent, elle ne regarde pas ses invités pour qui ils sont ou ce qu'ils font, mais elle regarde avec les pensées «qui paie le plus d'argent?». Vous pouvez le voir dans ce passage: "... La couverture contenait une feuille de papier décrite et un billet de banque, dont Madame Brulot a volé un coin pour voir le chiffre qui indique la valeur ... (p. 43). La note qu'elle a ouverte provenait d'une personne qui s'est suicidée, mais elle était inquiète parce qu'il avait encore de l'argent à lui donner.
    Grünewald est un personnage égoïste, il regarde tout de son propre point de vue sans penser à l'autre, vous pouvez le voir dans ces passages: ".. Au coin, près de la chapelle, Grünewald attendait déjà. Quand il la vit s'approcher, il sortit la lettre de sa poche et fut surpris par sa lecture. Louise le vit absorbé par sa lettre et un sourire heureux apparut sur son visage. Il a donné la réponse oralement pendant qu'ils marchaient bras dessus bras dessous dans les rues tranquilles ... »(p. 74) et« ... Bien sûr, il faut que ça disparaisse, Donnerwetter, et immédiatement ... »(p. 146) Grünewald était attiré par Louise au début, mais quand un certain événement se produisit, il abandonna et partit avec une autre femme. Louise et Brizard sont les plus naïfs de tous, leur sort est déjà connu. Passage: ".. Elle pleurait beaucoup, avait peu d'appétit et n'entendait pas bien ... »(p.150). Les deux victimes de tromperie. La mort de Brizard et la souffrance de Louise sont des événements qui m'ont touché.
    Le titre "Villa des Roses" est déjà une référence pour la tromperie. Si vous pensez arriver dans une maison d'hôtes avec une roseraie fleurie, vous serez déçu. Parce qu'il n'y a que de l'herbe qui pousse.
    Le livre a été écrit à l'époque du néo-romantisme, qui est un mouvement en prose dans lequel le rêve ou l'imagination est mis au-dessus de la réalité. Les histoires se déroulent dans un vague passé. Aucune date n'est mentionnée dans le livre, mais on peut voir que l'histoire s'est jouée en même temps que lorsque le livre a été écrit (le nom 'Breslau' qui appartenait encore à l'Empire allemand à l'époque, il est utilisé dans le livre) . Les rêves et les illusions jouent un rôle important, les personnages poursuivent un idéal. Louise cherche l'amour, Grünewald pour le divertissement (sexuel), Madame Brulot veut juste de l'argent, etc.
    C'est un livre très facile à lire, il n'a pas de contenu fort. Les événements sont décrits de manière ironique et amusante. Aucun mot difficile n'est utilisé.
    Critique de: Strong Literature contre "Le livre était sur la liste des livres scolaires mais est un must, un morceau fort de la littérature néerlandaise", à mon avis, le livre n'est pas vraiment un morceau de littérature fort, mais ce n'est certainement pas un mauvais livre! Critique du meilleur livre d'un flamand "Vila [sic] des Roses est un beau livre: ..... Ce livre est fortement recommandé, et bien qu'il ait presque un siècle, le thème de la tromperie est toujours d'actualité. "Le livre n'est pas le meilleur parmi les livres flamands! Je ne recommanderais pas le livre à tout le monde, si quelqu'un recherche un livre de lecture fluide, alors le livre est fortement recommandé. Si vous cherchez un livre où vous pouvez étudier et où il y a des tensions, ce n'est pas recommandé.

    Avez-vous trouvé cet avis utile ?
    1
    2

Informations sur les prix et commande

Le prix de ce produit est de 18 euros.
En stock. Commandé maintenant, livré demain
Vendu par bol
  • Livraison gratuite par bol dès 20 €
  • Retrait possible dans un point-relais bol
  • 30 jours de réflexion et retour gratuit
  • Service client 24h/24
  • Livraison en soirée même en semaine
Options de livraison
  • Jour de livraison au choix

Toutes reliures et éditions (5)


  • 2021
    9,99
    Disponible immédiatement
  • 9,99
    Disponible immédiatement
  • 18,00
    En stock. Commandé maintenant, livré demain Info-bulle

  • 2013
    11,99
    En stock. Commandé avant 23:59, mercredi chez vous Info-bulle

  • 1995
    15,50
    En stock. Commandé avant 23:59, mercredi chez vous Info-bulle

A propos de la série Salamander

Souvent achetés ensemble